Definición y áreas de interés        Proyecto Salón Hogar

 

L  a  G r a n  E n c i c l o p e d i a   I l u s t r a d a  d e l   P r o y e c t o  S a l ó n  H o g a r

 

 

Glosario de dudas y dificultades de la lengua española en Puerto Rico

INCORRECTO CORRECTO
abundar ampliar, extender 

Incorrecto: "¿Podrías abundar sobre las conclusiones de tu informe?" 

accesar (mi cuenta) acceder a mi cuenta
agresivo activo, audaz, dinámico, emprendedor, entusiasta

"Agresivo" significa "propenso a faltar el respeto, a ofender o a provocar a los demás".

alto en vitaminas rico en vitaminas
"Alto" significa elevado o levantado, no rico.
aplicar solicitar

"Solicitar" es buscar o pretender una cosa. "Aplicar" es poner una cosa encima de otra. Se solicita trabajo o entrada a una universidad. Se aplica mantequilla. 

asumir (un hecho) presumir o suponer (un hecho)

Se asume una responsabilidad o un puesto. Se presume un hecho. Incorrecto: "Asumo que ya aprendiste a redactar". Correcto: "Presumo (o supongo) que ya aprendiste a redactar".

bajo los auspicios auspiciado, con el auspicio
bianual semestral

Bianual  significa “dos veces al año”, pero no necesariamente “cada seis meses”. “Semestral” es algo que ocurre cada seis meses. Por otra parte, “bienal” significa “algo que ocurre cada dos años”.  Bimensual  es lo que ocurre dos veces al mes;  bimestral , cada dos meses. 

billón mil millones

Un billón (1,000,000,000,000) es un millón de millones. (En inglés un billón (1,000,000,000) es mil millones.) Por tanto, 37 más nueve ceros (37,000,000,000) debe leerse "treinta y siete mil millones". Puede escribirse: 37,000 millones.

blancos formularios
Brazil Brasil
brown marrón, pardo, castaño, moreno
cangrena gangrena
casual informal
Correcto: "Iremos a la fiesta con ropa informal".
clerical de oficina
“Clerical” significa “perteneciente al clero”. “Clero” significa “clase sacerdotal”.
clipear engrapar, grapar 
completamente gratis gratis 
compromiso acuerdo, arreglo, avenencia, convenio, entendimiento, pacto, tratado

"Compromiso" es una obligación contraída, una palabra dada, un deber. No es llegar a un acuerdo ni ceder. En este último sentido es un calco del inglés “compromise”. Incorrecto: "Los partidos políticos llegaron a un compromiso".  Correcto: "Los partidos políticos llegaron a un acuerdo". 

concientizar, concienzar concienciar 
conclusiones finales conclusiones 
conección conexión
consumerismo consumismo
cónyugue cónyuge
copia del libro ejemplar del libro 
correr para gobernador postularse, aspirar
correr un negocio administrar, manejar o hacerse cargo de un negocio
corte marcial consejo de guerra
cuatrenio cuatrienio
cumplimentar formulario completar o llenar formulario
dar pensamiento  considerar, reflexionar, meditar, pensar, examinar, deliberar, ponderar, cavilar, sopesar, tener en cuenta 
dar una llamada llamar
data datos, información 
de acuerdo a  de acuerdo con 
default   opción original, por defecto, por omisión, preajustado, predeterminado
deodorante desodorante
desapercibido inadvertido
diabetis diabetes
el pasado gobernador el ex gobernador, el gobernador anterior
empleomanía empleados, personal
en adición además, al mismo tiempo, aparte de, así, así mismo, asimismo, conjuntamente, de igual modo, de la misma manera, igualmente, también 
en base a  a base de, a partir de, basado en, basándonos en, basándose en, según lo expuesto, sobre la base de 
enchufle, enchuflar enchufe, enchufar 
enforzar la ley  aplicar la ley, hacer cumplir la ley 
entrenar adiestrar 

"Entrenar" es preparar para un deporte. "Adiestrar" es instruir o educar. Incorrecto: "Los médicos jóvenes necesitan más entrenamiento". Correcto: "Los médicos jóvenes necesitan más adiestramiento". 

en vivo (televisión)  en directo
envuelto enamorado
envuelto concentrado, enfrascado, involucrado, ocupado
envuelto comprometido
envuelve acarrea, comporta, conlleva, implica, incluye, involucra, se relaciona con, supone 

"Envolver" es "cubrir exactamente una cosa con otra". Correcto: "El paquete está envuelto". "Envolver" no es sinónimo de la palabra inglesa "involve". La traducción al inglés de "envolver" es "to wrap". Debe combatirse el uso excesivo y absurdo del término “envolver”.

erario público erario
está supuesto a  debe, se supone que
ex-discípulo, ex-legislador  exdiscípulo, ex discípulo; exlegislador, ex legislador 

Los principales prefijos van unidos a la palabra que modifican y no llevan guión. Correcto: subdirector, antiimperialismo, hipersensible, preuniversitario, posguerra, etc. En el caso del prefijo "ex", puede escribirse junto o separado, pero nunca con guión: ex esposa, exesposa; ex ministro, exministro. 

facilidades dependencias, local, instalaciones 
feedback insumo, opinión, reacción, retroalimentación (en sentido técnico) 
financear, financea financiar, financia 
forma formulario, impreso, planilla 
ganga pandilla, banda 
hace cuatro años atrás  hace cuatro años 
hacer sentido/eso hace sentido tener sentido/eso tiene sentido
hacer una decisión tomar una decisión
halló culpable al acusado declaró culpable al acusado
hemorragia de sangre  hemorragia 
hubieron dos personas hubo dos personas
inbreeding endogamia
indentar un párrafo sangrar un párrafo
infectado infestado

"Infectar" es contaminar o corromper. Infestar es cuando animales, plantas u otros agentes perjudiciales invaden un lugar. Correcto: "El patio está infestado de ratas". 

issue asunto, cuestión, problema, punto que se debate, tema
Korea del Norte o Sur Corea del Norte o Sur 
lapso de tiempo lapso
laser láser
legitimizar legitimar
levantar fondos   allegar, conseguir, obtener, originar, procurar, recaudar, recoger, reunir
"Levantar fondos" es un disparate calcado del inglés "raise funds".
llamar para atrás devolver/contestar llamada, llamar luego 
magazine   revista
mailing list   lista de envíos
malpractice impericia médica 
médico, la  médica, la 

La mujer que desempeña la profesión de médico debe llamarse "médica", de la misma manera que debe decirse catedrática, abogada, ingeniera, contralora, arquitecta, presidenta, primera ministra, jueza, etc. Decir "la médico" es una falta gramatical. 

Méjico, mejicano  México, mexicano 
En el siglo XVI la "x" se pronunciaba más o menos como la "j" actual. A pesar de la evolución de esta letra, los mexicanos prefieren retener el uso tradicional de la "x". Por tanto, "México" debe escribirse con "x", aunque siempre se pronunciará como "j". 
minutas actas
mi opinión personal  mi opinión 
modem módem
monitorear evaluar, observar, supervisar
nice   agradable, amable, bien educado, bueno, chévere, fino, simpático, tremendo, etc.
niño desinquieto  niño inquieto, travieso, etc. 
no culpable absuelto, exonerado
no vidente  ciego, invidente 
panfleto folleto, opúsculo 
periodo de tiempo periodo 
perspiración transpiración, sudor
posición cargo, plaza, puesto 
poster cartel, pasquín 
preparar un reporte preparar un informe 
presente gobernador gobernador actual 
printear imprimir
procesar una solicutud  tramitar una solicitud
rain check   cupón de reserva, vale de descuento, vale de despensa, vale de reserva
rating nivel de recepción, porcentaje de audiencia, puntaje, volumen de telespectadores 
ready   dispuesto, listo, preparado, etc.
realizar realizar

"Realizar” significa “llevar a cabo o ejecutar una acción”. Correcto: “Al fin realicé mi sueño”. Es un disparate usar la palabra en el sentido inglés de “darse cuenta o percatarse de algo”. Incorrecto: “Realicé cuánto la amaba”.

rebate   descuento, devolución, rebaja, reembolso
registración matrícula
reiterar de nuevo reiterar
relax, (estoy)  estoy descansado, relajado, tranquilo
relevante pertinente

"Relevante" significa "notable, sobresaliente". No debe usarse en el sentido inglés de "relevant", que atañe a lo que "viene a propósito" o es "pertinente". Incorrecto: "Esta clase es de matemáticas. Tus comentarios sobre literatura son irrelevantes”. Correcto: “Esta clase es de matemáticas. Tus comentarios sobre literatura no son pertinentes”. 

rentar alquilar, arrendar 
sendos, sendas  sendos, sendas 

Es un disparate tomar "sendos" por "grandes" o "descomunales". "Sendos" significa "uno cada uno". Incorrecto: "Me tomé sendos tragos". Correcto: "Paco y Miguel tomaron sendos tragos"(cada uno se tomó un trago) o "Llegaron tres muchachas con sendas flores" (cada muchacha tenía una flor). 

shock, en estado de  choque, golpe; anonadado, asustado, atolondrado, atónito, aturdido, confundido, conmovido, consternado, desconcertado, escandalizado, estupefacto, horrorizado, impresionado, ofendido, pasmado, patidifuso, patitieso, perplejo, sacudido, sobresaltado, sorprendido, turbado, etcétera 
size   dimensiones, medidas, talla, tamaño
software programa
standard estándar
stock almacenado, almacenamiento, depósito, existencias, inventario, provisión, reservas, surtido
stress agobio, atosigamiento, cansancio, estrés, tensión 
time zone   huso horario, zona horaria
tíquet, ticket  billete, boleto, entrada, multa, recibo 
traer para atrás devolver 
tuna atún
vice-presidente
/Vice-Presidente
vicepresidente (véase "ex-discípulo") 
volver para atrás regresar
zero cero
zipcode código o zona postal

Apéndice

Desde que comenzamos este Glosario en el 1991, la Academia de la Lengua Española ha ido admitiendo algunos de los términos que habíamos incluido como incorrectos. Los hemos eliminado del cuerpo principal del Glosario, pero los dejamos en este Apéndice por considerar que las siguientes recomendaciones, aunque ya no sean obligatorias, siguen siendo "preferibles".

ADMITIDO PREFERIBLE
alternativa opción 

"Alternativa" es la posibilidad de escoger entre dos caminos: "Me encuentro ante una alternativa". Es preferible no utilizar "alternativa" como sinónimo de "opción". Preferible: "Tienes tres opciones: pequeño, mediano o grande".

bregar afanarse, ajetrearse, batallar, contender, enfrentar, lidiar, luchar, pelear, reñir, trabajar, tratar; habérselas con, intervenir en, ocuparse de, tratar con.

Debemos evitar el abuso de este vocablo, especialmente cuando un sustituto es más efectivo.

chequear cerciorar, comprobar, cotejar, examinar, revisar, verificar
controversial controvertible, polémico, discutible
escanear digitalizar
escáner digitalizador, lector óptico
ganga banda, pandilla
Admitido como puertorriqueñismo.
implementar
/implementación
  cumplir, dar cumplimiento, efectuar, establecer, implantar, iniciar, instaurar, instituir, llevar a cabo, organizar, poner en práctica, poner en vigor, realizar /ejecución, realización
indoctrinar adoctrinar
irrelevante es inmaterial, no viene al caso, no es pertinente (véase: "relevante") 
membresía, la  la matrícula, los miembros, los socios 
polución contaminación
taquilla, la  boleto, entrada 

La taquilla es el lugar donde se venden boletos, billetes o entradas; también es la recaudación obtenida por la venta de boletos. Incorrecto: "Compraron seis taquillas para el cine". Correcto: "Trabajó durante tres años en la taquilla del Teatro Tapia". (La Academia ha admitido, como puertorriqueñismo, el uso de "taquilla" como sinónimo de "boleto".)

Notas Adicionales:

  • Las mayúsculas siempre se acentúan. Escríbase: África, Éfeso, Índico, Úrsula, etc.
  • "Esto", "eso", "ti", "fue", "fe" y "dio" no se acentúan. Nunca. 
  • Los títulos de libros se destacan por diferentes medios tipográficos (subrayado, bastardillas, negritas, etc.); los títulos de cuentos, poemas, etc., van entre comillas. Ejemplo: "Leí el libro Bestiario y me gustaron los cuentos "Casa tomada" y "Bestiario".
  • Los títulos de libros sólo llevan mayúscula al comienzo. Correcto: Cien años de soledad.
  • La "b" y la "v" se pronuncian igual (bilabial).
  • Los títulos de personas no llevan mayúscula cuando acompañan al nombre. Correcto: don Pedro, licenciado Rosado, doctor Bárcena, profesor Vivaldi, gobernador Pérez, presidente Sánchez, etc. Los títulos abreviados sí llevan mayúscula. Correcto: D. Pedro, Lcdo. Rosado, Dr. Bárcena, Prof. Vivaldi. 

Principales referencias:

Diccionario ideológico de la lengua española, Julio Casares, Editorial Gustavo Gili, Barcelona.
Diccionario de la lengua española, Real Academia Española, Internet (www.rae.es), 22ª edición, 2001.
Diccionario español de sinónimos y antónimos, F.D. Sainz de Robles, Aguilar, Madrid.
Diccionario de dudas de la lengua española, Manuel Seco, Aguilar, Madrid.
Dígalo bien..., Rosario Núñez de Ortega, Editorial Gustavo Gili, Barcelona.
Dudas y dificultades del idioma, Editorial Sopena, Barcelona.
Libro de estilo, Ediciones El País, Madrid.
Ortografía de la lengua española, Real Academia Española, Espasa, Madrid, 1999.
Pequeño Larousse ilustrado, Ediciones Larousse, París.
 

Fundación Educativa Héctor A. García